Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

не заработали

  • 1 заработали солнечные батареи

    • začaly fungovat sluneční baterie

    Русско-чешский словарь > заработали солнечные батареи

  • 2 мы заработали в общем тридцать долларов

    Универсальный русско-английский словарь > мы заработали в общем тридцать долларов

  • 3 мы заработали в сумме тридцать долларов

    Универсальный русско-английский словарь > мы заработали в сумме тридцать долларов

  • 4 гребцы сильнее заработали вёслами

    Универсальный русско-немецкий словарь > гребцы сильнее заработали вёслами

  • 5 компании заработали

    • společnosti si získaly

    Русско-чешский словарь > компании заработали

  • 6 začaly fungovat sluneční baterie

    České-ruský slovník > začaly fungovat sluneční baterie

  • 7 compound

    1. сущ.
    общ. смесь, соединение, состав; строение, структура, целостное образование
    2. прил.
    общ. сложный, составной

    compound word — сложное [составное\] слово

    See:
    3. гл.
    1) общ. смешивать, комбинировать, сочетать, составлять

    to combine ingredients — смешивать компоненты [ингредиенты\]

    2)
    а) юр. (отказываться от возбуждения иска, жалобы за материальное вознаграждение; приходить к соглашению о замене судебного преследования материальным вознаграждением)
    3) фин. начислять [рассчитывать\] сложные проценты (начислять проценты на сумму номинальной стоимости долга или вклада и ранее начисленных процентов)

    For example, with $100 in an account earning five percent interest, compounded monthly, you would earn $5.11 in year one. However, in the second year, you would earn five percent on $105.11, or $5.37, giving you a real return that is actually higher than five percent. — Например, если бы на счете, приносящем доход по (годовой) ставке 5% и подразумевающем ежемесячное начисление сложных процентов, имелось бы 100 долл., вы бы заработали в первый год 5,11 долл. Однако, во второй год вы бы заработали 5% от 105,11 долл., т. е. 5,37 долл., что дало бы вам реальную доходность выше, чем 5%.

    See:
    4) общ. осложнять ( положение); усугублять ( трудности)

    Англо-русский экономический словарь > compound

  • 8 we earned a gross of 30 dollars

    Универсальный англо-русский словарь > we earned a gross of 30 dollars

  • 9 get

    [ɡet]
    get ставить в тупик; the answer got me ответ меня озадачил get (perf.; c inf.) быть обязанным, быть должным (что-л. сделать); I've got to go for the doctor at once я должен немедленно идти за врачом get добывать get доставать get доставлять, приносить; get me a chair принеси мне стул; I got him to bed я уложил его спать get достигать, добиваться (from, out of); we couldn't get permission from him мы не могли получить у него разрешения; to get glory добиться славы get достигать get зарабатывать; to get a living зарабатывать на жизнь get зарабатывать get заставить, убедить (кого-л. сделать что-л.); to get (smb.) to speak заставить (кого-л.) выступить get perf. разг. иметь, обладать, владеть; I've got very little money у меня очень мало денег; he has got the measles у него корь get покупать, приобретать; to get a new coat купить новое пальто get получать; брать; I get letters every day я получаю письма ежедневно; to get a leave получить, взять отпуск; to get singing lessons брать уроки пения get (got, p. p. gotten) уст., амер. получать; доставать, добывать; we can get in for you мы можем достать это для вас get разг. понимать, постигать; I don't get you я вас не понимаю; to get it right понять правильно get порождать, производить (о животных) get прибыть, добраться, достичь (какого-л. места; to); попасть (куда-л.); wecannot get to Moscow tonight сегодня вечером мы не попадем в Москву get приобретать get приплод, потомство (у животных) get ставить в тупик; the answer got me ответ меня озадачил get становиться, делаться; to get old стареть; to get angry сердиться, рассердиться get схватить, заразиться; to get an illness заболеть get разг. съедать (завтрак, обед и т. п.); go and get your breakfast позавтракай сейчас же get устанавливать, вычислять; we get 9.5 on the average мы получили 9,5 в среднем gotten: gotten амер. p. p. от get to get some sleep соснуть; to get a glimpse (of smb.) мельком увидеть (кого-л.) to get a head захмелеть, иметь тяжелую голову с похмелья; to get hold of суметь схватить (часто мысль) get получать; брать; I get letters every day я получаю письма ежедневно; to get a leave получить, взять отпуск; to get singing lessons брать уроки пения get зарабатывать; to get a living зарабатывать на жизнь get покупать, приобретать; to get a new coat купить новое пальто to get a tree to grow in a bad soil суметь вырастить дерево на плохой почве get about начинать (вы)ходить после болезни; get abroad распространяться (о слухах); становиться известным get about распространяться (о слухах) get across перебираться, переправляться get across четко изложить; to get across an idea четко изложить мысль get across четко изложить; to get across an idea четко изложить мысль you'll get little by it вы мало что от этого выиграете; to get advantage получить преимущество get ahead преуспевать get ahead продвигаться get along жить; обходиться; I'll get along somehow я уж как-нибудь устроюсь; to get along without food обходиться без пищи; to get along in years стареть get along справляться с делом; преуспевать get along уживаться, ладить; they get along они ладят get along жить; обходиться; I'll get along somehow я уж как-нибудь устроюсь; to get along without food обходиться без пищи; to get along in years стареть to get off with a whole skin = выйти сухим из воды; get along with you! разг. убирайтесь! get along жить; обходиться; I'll get along somehow я уж как-нибудь устроюсь; to get along without food обходиться без пищи; to get along in years стареть get схватить, заразиться; to get an illness заболеть get at разг. высмеивать get at добраться, достигнуть get at дозвониться (по телефону) get at подкупать get at понять, постигнуть; I cannot get at the meaning я не могу понять смысла get away ав. взлететь, оторваться get away амер. авто трогать с места get away удрать с добычей (with); амер. выйти из положения, выйти сухим из воды (with) get away уходить; отправляться; удирать; выбираться get away with you! шутл. да ну тебя!; не болтай глупостей!; get out with you! уходи!, проваливай! get behind амер. внимательно ознакомиться get behind амер. поддерживать to get better оправиться to get better стать лучше; to get drunk опьянеть; to get married жениться; you'll get left behind вас обгонят, вы останетесь позади get by выходить сухим из воды get by проходить, проезжать; there's enough room for the car to get by автомобиль вполне может здесь проехать get by сводить концы с концами; устраиваться get by сдать (экзамен) to get by heart выучить наизусть; to get one's hand in набить руку (в чем-л.), освоиться (с чем-л.) get down засесть (за учение и т. п.; to) get down проглатывать get down снять (с полки) get down спуститься, сойти get достигать, добиваться (from, out of); we couldn't get permission from him мы не могли получить у него разрешения; to get glory добиться славы to get a head захмелеть, иметь тяжелую голову с похмелья; to get hold of суметь схватить (часто мысль) get in вернуть (долги и т. п.) get in войти в пай, участвовать (on - в) get in входить get in нанести удар get in пройти на выборах get in сажать (семена) get in убирать (сено, урожай) to get it (hot) получить нагоняй; to get in wrong (with smb.) попасть в немилость (к кому-л.) get into войти, прибыть get into надевать, напяливать (одежду) to get (smth.) into one's head вбить (что-л.) себе в голову; to get one's breath перевести дыхание; прийти в себя to get it (hot) получить нагоняй; to get in wrong (with smb.) попасть в немилость (к кому-л.) get разг. понимать, постигать; I don't get you я вас не понимаю; to get it right понять правильно right: get правильно, верно; справедливо; to get it right понять правильно; to get (или to do) a sum right верно решить задачу; to guess right правильно угадать to get better стать лучше; to get drunk опьянеть; to get married жениться; you'll get left behind вас обгонят, вы останетесь позади get доставлять, приносить; get me a chair принеси мне стул; I got him to bed я уложил его спать to get one's own way сделать по-своему, поставить на своем; to get nowhere ничего не достичь get off знакомиться get off начинать; he got off to a flying start он начал блестяще get off отбывать, отправляться get off откалывать (шутки) get off ав. отрываться от земли, подниматься get off снимать (платье) get off сойти, слезть get off убежать; спастись, отделаться (от наказания и т. п.) off: get указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить; off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!; уходите! to get off with a whole skin = выйти сухим из воды; get along with you! разг. убирайтесь! get становиться, делаться; to get old стареть; to get angry сердиться, рассердиться get on делать успехи, преуспевать; how is he getting on? как (идут) его дела? get on надевать get on приближаться (о времени); it is getting on for supper-time время близится к ужину get on продолжать; let's get on with the meeting продолжим собрание get on садиться (на лошадь) get on стареть; стариться get on уживаться, ладить (with) to get on one's feet (или legs) вставать (чтобы говорить публично) to get (smth.) into one's head вбить (что-л.) себе в голову; to get one's breath перевести дыхание; прийти в себя to get by heart выучить наизусть; to get one's hand in набить руку (в чем-л.), освоиться (с чем-л.) to get one's own way сделать по-своему, поставить на своем; to get nowhere ничего не достичь get up гримировать, наряжать; причесывать; to get oneself up тщательно одеться, вырядиться get out бросить (привычку; of) get out выведывать, выспрашивать get out вынимать, вытаскивать (from, of - из) get out выходить, вылезать (from, of - из); to get out of shape потерять форму; to get out of sight исчезнуть из поля зрения; get out! уходи!, проваливай! get out выходить, вылезать (from, of - из); to get out of shape потерять форму; to get out of sight исчезнуть из поля зрения; get out! уходи!, проваливай! get out избегать (делать что-л.) get out произнести, вымолвить get out стать известным (о секрете) get out выходить, вылезать (from, of - из); to get out of shape потерять форму; to get out of sight исчезнуть из поля зрения; get out! уходи!, проваливай! get out выходить, вылезать (from, of - из); to get out of shape потерять форму; to get out of sight исчезнуть из поля зрения; get out! уходи!, проваливай! get away with you! шутл. да ну тебя!; не болтай глупостей!; get out with you! уходи!, проваливай! get over оправиться (после болезни, от испуга) get over пережить (что-л.) get over перейти, перелезть, переправиться (через) to get over (smb.) разг. перехитрить, обойти (кого-л.) get over преодолеть (трудности); покончить, разделаться (с чем-л.) get over привыкнуть (к чему-л.); свыкнуться с мыслью (о чем-л.) get over пройти (расстояние) get round выздороветь get round обмануть, перехитрить, обойти (кого-л.); заставить сделать по-своему get round обходить (закон, вопрос и т. п.) get round амер. приезжать, прибывать get получать; брать; I get letters every day я получаю письма ежедневно; to get a leave получить, взять отпуск; to get singing lessons брать уроки пения to get some sleep соснуть; to get a glimpse (of smb.) мельком увидеть (кого-л.) to get the mitten (или the sack, walking orders, walking papers) быть уволенным mitten: to get the get быть уволенным с работы; to give the mitten уволить to get the get получить отказ (о женихе) get through провести (законопроект) get through пройти (о законопроекте) get through пройти (через что-л.) get through справиться (с чем-л.); выдержать экзамен through: I have read the book get я прочел всю книгу; to get through пройти; to look through просмотреть get to добраться (до чего-л.); getto get to close quarters воен. сблизиться, подойти на близкую дистанцию; перен. сцепиться (в споре); столкнуться лицом к лицу get to приниматься (за что-л.) to get (smb.) to уговорить (кого-л.) (сделать что-л.) get заставить, убедить (кого-л. сделать что-л.); to get (smb.) to speak заставить (кого-л.) выступить get together собирать(ся); встречать(ся) get together совещаться; прийти к соглашению together: to get get накоплять to get get объединяться to get get собирать(ся) get under гасить, тушить (пожар) to have got (smb., smth.) on one's nerves раздражаться (из-за кого-л., чего-л.); to get under way сдвинуться с места; отправиться get up вспугнуть дичь get up вставать, подниматься (тж. на гору) get up гримировать, наряжать; причесывать; to get oneself up тщательно одеться, вырядиться get up дорожать (о товарах) get up подготавливать, осуществлять; оформлять (книгу); ставить (пьесу) get up поднимать (якорь) get up садиться (в экипаж, на лошадь) get up усиленно изучать (что-л.) get up усиливаться (о пожаре, ветре, буре) get to добраться (до чего-л.); getto get to close quarters воен. сблизиться, подойти на близкую дистанцию; перен. сцепиться (в споре); столкнуться лицом к лицу get разг. съедать (завтрак, обед и т. п.); go and get your breakfast позавтракай сейчас же to have got (smb., smth.) on one's nerves раздражаться (из-за кого-л., чего-л.); to get under way сдвинуться с места; отправиться get off начинать; he got off to a flying start он начал блестяще get perf. разг. иметь, обладать, владеть; I've got very little money у меня очень мало денег; he has got the measles у него корь get on делать успехи, преуспевать; how is he getting on? как (идут) его дела? get at понять, постигнуть; I cannot get at the meaning я не могу понять смысла get разг. понимать, постигать; I don't get you я вас не понимаю; to get it right понять правильно get получать; брать; I get letters every day я получаю письма ежедневно; to get a leave получить, взять отпуск; to get singing lessons брать уроки пения I got him (или through to him) on the telephone at last наконец я дозвонился к нему get доставлять, приносить; get me a chair принеси мне стул; I got him to bed я уложил его спать I got my hair cut я постригся, меня постригли; you must get your coat made вы должны (отдать) сшить себе пальто get along жить; обходиться; I'll get along somehow я уж как-нибудь устроюсь; to get along without food обходиться без пищи; to get along in years стареть get (perf.; c inf.) быть обязанным, быть должным (что-л. сделать); I've got to go for the doctor at once я должен немедленно идти за врачом get perf. разг. иметь, обладать, владеть; I've got very little money у меня очень мало денег; he has got the measles у него корь get on приближаться (о времени); it is getting on for supper-time время близится к ужину get on продолжать; let's get on with the meeting продолжим собрание you'll get your feet wet вы промочите ноги; she's got her face scratched она оцарапала лицо get by проходить, проезжать; there's enough room for the car to get by автомобиль вполне может здесь проехать get along уживаться, ладить; they get along они ладят get (got, p. p. gotten) уст., амер. получать; доставать, добывать; we can get in for you мы можем достать это для вас get достигать, добиваться (from, out of); we couldn't get permission from him мы не могли получить у него разрешения; to get glory добиться славы get устанавливать, вычислять; we get 9.5 on the average мы получили 9,5 в среднем we got our friends to come to dinner мы уговорили своих друзей прийти к обеду get прибыть, добраться, достичь (какого-л. места; to); попасть (куда-л.); wecannot get to Moscow tonight сегодня вечером мы не попадем в Москву what did you get out of his lecture? что вы вынесли из его лекции?; what did you get out of the deal? сколько вы заработали на этой сделке? what did you get out of his lecture? что вы вынесли из его лекции?; what did you get out of the deal? сколько вы заработали на этой сделке? I got my hair cut я постригся, меня постригли; you must get your coat made вы должны (отдать) сшить себе пальто to get better стать лучше; to get drunk опьянеть; to get married жениться; you'll get left behind вас обгонят, вы останетесь позади you'll get little by it вы мало что от этого выиграете; to get advantage получить преимущество you'll get your feet wet вы промочите ноги; she's got her face scratched она оцарапала лицо

    English-Russian short dictionary > get

  • 10 get out

    get out а) выходить, вылезать (from, of - из) to get out of shape потерятьформу to get out of sight исчезнуть из поля зрения get out! уходи!, провали-вай! б) вынимать, вытаскивать (from, of - из) в) произнести, вымолвить Thespeaker was so nervous that he could hardly get our more than a sentence. г)стать известным (о секрете) How did the news of his appointment gel out beforeit was officially made known? д) выведывать, выспрашивать е) бросить (привычкуи т. п.) (of) How can I get out of the habit of smoking? Joining a group willhelp to get you out of the habit. ж) избегать делать что-л. з) what did youget out of his lecture? что вы вынесли из его лекции? what did you get out ofthe deal? сколько вы заработали на этой сделке? и) уходить, сбегать Themeeting went on late, so I got out as soon as I could. к) публиковать How longdoes it take each day to get the newspaper out? л) готовить I have to go andwork, I must get out my next speech. м) высчитывать These days, scientists usecomputers to help them to get out the difficult calculations concerned withspace travel. н) заставить кого-л. устроить забастовку If we get all theworkers out, we may be able to force the government to act.

    Англо-русский словарь Мюллера > get out

  • 11 gross

    1. [grəʋs] n (pl без измен.)
    1. гросс ( 12 дюжин; тж. small gross)
    2. общее количество, всё в целом

    the gross of the army [of the people] - арх. большая /основная/ часть армии [народа]

    in (the) gross - а) в общем, в целом; б) оптом, гуртом

    we earned a gross of 30 dollars - мы заработали в общем /в сумме/ тридцать долларов

    2. [grəʋs] a
    1. 1) грубый, вульгарный

    gross manner - грубая /вульгарная/ манера держаться

    to use gross terms /language/ - употреблять грубые выражения, ругаться

    2) грубый, похабный, непристойный, неприличный
    2. 1) грубый, неизящный, топорный
    2) грубого помола; состоящий из крупных частиц
    3) арх. грубый, неотделанный
    3. простой, грубый; жирный ( о пище)
    4. большой, крупный; толстый, тучный

    a gross animal, an animal with a gross body - крупное животное

    5. грубый, явный, вопиющий

    gross error /mistake, blunder/ - грубая ошибка

    gross injustice - явная /вопиющая/ несправедливость

    gross lie - наглая /вопиющая/ ложь

    gross ignorance - вопиющее /дремучее/ невежество

    it is a gross exaggeration to say that... - было бы огромным преувеличением сказать, что...

    gross dereliction of duty - юр. преступная халатность

    6. 1) грубый, нечувствительный; притуплённый

    gross ear - грубый /немузыкальный/ слух

    to have gross nerves - иметь крепкие нервы, быть нечувствительным

    2) тупой, непонятливый
    7. плотный; густой

    the darkness was so gross that it might be felt - темнота была такой плотной, что, казалось, её можно пощупать

    8. буйный, пышный

    the gross vegetation of the tropical jungle - буйная /пышная/ растительность тропического леса

    9. спец. валовой; брутто

    gross income - валовой доход, общий доход

    gross amount - а) валовая сумма; б) общее количество

    gross weight - а) вес брутто; б) ав. полётный вес

    gross (register) tonnage - мор. валовая вместимость, валовой регистровый тоннаж

    gross profit /receipts, revenue/ - валовая прибыль

    gross displacement - мор. общее водоизмещение

    3. [grəʋs] v
    давать или получать (какой-л.) валовой доход, валовую прибыль

    they grossed 10 million dollars - они получили валовую прибыль в размере 10 миллионов долларов

    НБАРС > gross

  • 12 ausgreifen

    1. * vi
    (за) спешить, (за) шагать; быстро (по)бежать
    die Pferde griffen tüchtig aus — лошади побежали во всю прыть
    die Ruderer griffen schneller aus — гребцы сильное заработали вёслами
    2. * vt
    1) щупать, ощупывать
    die Türklinke ist ausgegriffen — ручка двери потёрта от долгого употребления
    2) уст. выхватывать, выбирать (из чего-л.)

    БНРС > ausgreifen

  • 13 ausschlachten

    БНРС > ausschlachten

  • 14 Schornstein

    m
    die Schornsteine rauchen wieder — трубы вновь задымили, вновь заработали заводы и фабрики
    ••
    das Geld kannst du in den Schornstein schreiben ≈ плакали твои денежки

    БНРС > Schornstein

  • 15 gross

    1. прил.
    1) общ. большой, крупный; толстый
    2) общ. грубый, явный, вопиющий

    gross negligence — грубая [крайняя\] небрежность

    3)
    а) эк. валовой (об экономическом показателе, не уменьшенном на сумму налогов, каких-л. расходов и т. д.)

    gross amount — валовая сумма; общее количество

    gross balance — предварительный баланс [остаток\], валовой остаток

    gross price — валовая цена, цена брутто, брутто-цена

    Ant:
    See:
    б) торг. брутто (о весе продукта, указанном с учетом веса упаковки)
    Ant:
    See:
    4) общ., разг. грубый; жирный ( о пище)
    2. сущ.
    1) общ. общее количество; все в целом

    the gross of the army [of the people\] — большая [основная\] часть армии [народа\]

    in (the) gross — в общем, в целом; оптом

    We earned a gross of 30 dollars. — Мы заработали в общем [в сумме\] тридцать долларов.

    See:
    net 1.
    2) общ. гросс (12 дюжин,144 штуки)
    3. гл.
    эк. давать [получать\] валовой доход [валовую прибыль\]

    The company grosses approximately $80 million a year. — В год компания получает валовую прибыль в размере примерно 80 млн. долл.

    See:
    gross up, net 2. 2)

    * * *
    брутто: сумма без вычетов (напр., налогов).
    * * *
    Банки/Банковские операции
    см. income

    Англо-русский экономический словарь > gross

  • 16 statutory maternity pay

    сокр. SMP эк. тр., страх., брит. установленное законом [нормативное\] пособие по беременности и родам* (минимальное пособие, которое должен выплачивать работодатель сотрудникам в связи с беременностью и родами в соответствии с требованиями законодательства; выплачивается беременным женщинам в Великобритании, если они проработали по крайней мере 6 месяцев и заработали минимальную сумму, необходимую для фонда социального страхования или обеспечили минимально сумму, необходимую для уплаты взносов социального страхования)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > statutory maternity pay

  • 17 get out of

    1) Общая лексика: бросить привычку, вынести (what did you get out of his lecture? - что вы вынесли из его лекции?), вытянуть (что-л., из кого-л.), заработать (what did you get out of the deal? - сколько вы заработали на этой сделке?), получить, совершить побег (напр. из тюрьмы), выведывать, выспрашивать, избавляться (от чего-л., от какого-л. дела), выуживать (что-л., у кого-л.), извлекать выгоду
    2) Вычислительная техника: выходить

    Универсальный англо-русский словарь > get out of

  • 18 survivors' benefits

    Общая лексика: пособие в связи с потерей кормильца, льготы и пособия, выплачиваемые членам семей умерших граждан (которые заработали эти пособия, т.е. выплаты наследникам получателей льгот и пособий)

    Универсальный англо-русский словарь > survivors' benefits

  • 19 льготы и пособия, выплачиваемые членам семей умерших граждан

    General subject: survivors' benefits (которые заработали эти пособия, т.е. выплаты наследникам получателей льгот и пособий)

    Универсальный русско-английский словарь > льготы и пособия, выплачиваемые членам семей умерших граждан

  • 20 die Ruderer griffen schneller aus

    Универсальный немецко-русский словарь > die Ruderer griffen schneller aus

См. также в других словарях:

  • Заработали чирий да болячку на третий горб. — Заработали чирий да болячку на третий горб. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Рекорды тура WTA — В списке представлена сводная информация о результатах, показанных теннисистками на официальных соревнованиях тура WTA с 1973 года, а также на турнирах предшествующей ему серии Virginia Slims Circuit. Содержание 1 Результаты на турнирах Большого… …   Википедия

  • Спорт в Запорожье — Содержание 1 Баскетбол 2 Волейбол 3 Гандбол …   Википедия

  • Mary Kay — Mary Kay, Inc. Тип Частная компания …   Википедия

  • Май 2010 года — ← Апрель 2010 года Июнь 2010 года → 1 мая Албания стала 37 м членом Европейской патентной организации.[1] Жертвами двух взрывов в Могадишо стали 39 человек, ещё около 70 получили ранения.[2] В Шанхае открылась всемирная выставка Expo 2010.[3][4] …   Википедия

  • Zoo TV Tour — Рекламный флай постер британского концерта U2, прошедшего в 1994 году в рамках Zoo TV Tour Мировой тур U2 Места проведения …   Википедия

  • Суджа — уездн. г. Курской губ., ст. Моск. Киев. Ворон. ж. дор. (на узкоколейной ветви Рыльск Корнево Суджа), при рч. Судже и Олешне. Предполагают, что С. основана в XVII в.; в первое время она считалась сотенным мст. Сумского слободского казачьего полка… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Карталы — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Го …   Википедия

  • Бекхэм, Дэвид — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Бекхэм. Дэвид Бекхэм …   Википедия

  • Сборная Португалии по футболу — Прозвища Sele …   Википедия

  • Чемпионат России по футболу 2007 (3-й тур) — 3 й тур чемпионата России по футболу 2007 прошёл 31 марта и 1 апреля 2007 года. В лидеры с семью набранными очками выбились три московских коллектива: ЦСКА, «Спартак» и «Москва». Первые очки заработали «Ростов», забивший гол в ворота «Луча… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»